terça-feira, 23 de junho de 2009

O Coração revelador- Primeira versão





Já existe faz algum tempo, o consenso segundo o qual as adaptações literárias (de literatura brasileira, às vezes com desenhos de gigantes do tope de André Le Blanc ou Nico Rosso) realizadas pela saudosa EBAL eram fracas porque eram vagarosas. Solenes. Usavam a cada quadro uns "bifes" de texto sem a menor atenção aos recursos da mídia quadrinhos, para se dizerem respeitadores do original, fiéis a ele. Queriam agradar à Academia Brasileira de Letras. O que é que isso tem a ver com a postagem de hoje? Tudo. Porque ao agir da maneira que descrevi, a EBAL estava só seguindo o modelo das adaptações literárias a partir das quais se inspirou, os "Classics Illustrated" que têm constituído a fonte da absoluta maioria das ilustrações , durante esse nosso mês de Poe , até o momento. Podemos ver nessa primeira adaptação do "Coração Revelador" uma versão bem ilustrada, mas não bem narrada. Para ser do mesmo tipo que as da Ebal, a daqui só faltou letreirar legendas e falas tipograficamente. O Dr. Adolfo assim sublinhava a solidez de sua vontade de ver quadrinhos nas livrarias. Os americanos nunca se dispuseram à trabalheira que esse acabamento todo deve ter custado à EBAL, além do mais porque suas adaptações não vendiam bem. Aqui o exemplo de Poe em hq continua na norma dos Classics: fraco. Não sendo nomes de ponta do mundo norte-americano de gibis, como LeBlanc e Rosso eram do brasileiro, a qualidade das imagens não fazia milagre. Desperdiçava, como vemos aqui, possibilidades visuais tremendas, que estão nos textos de Poe (a ver). Apesar do nível razoável dos desenhos, por hoje ao menos não me disponho a pegar o nome do ilustrador na pg de abertura. Porque não é um quadrinhista. É isso, com o post de hoje acabamos com a primeira fase dessa nossa celebração de Poe...Mas stay tuned! Surf´s up in Waimea...

Sem comentários:

Enviar um comentário